韩琦大度容人文言文原文如下:
韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。
乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。

公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。
韩琦大度容人文言文翻译注释如下:
韩琦在大名府的时日。(他的)堂兄弟中有得人送给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。

韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(惊喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着。
把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一得武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都惊惊愕,那得武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱。
笑着对大家说:东西也有它破损的时候。又对那得武官说:你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?韩魏公的度量如此宽厚。
