所以游目骋怀足以极视听之娱信可乐也翻译是什么?

翻译:用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

出自:魏晋王羲之《兰亭集序》

原文选段:

是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

释义:

这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

是日也:这一天。惠风:和风。和畅,缓和。品类,指自然界的万物。所以:用来。骋:使······奔驰。极:穷尽。信:实在。

所以游目骋怀足以极视听之娱信可乐也翻译是什么?

书圣神品

《兰亭序》全文28行、324字,通篇遒媚飘逸,字字精妙,点画犹如舞蹈,有如神人相助而成,被历代书界奉为极品。宋代书法大家米芾称其为“中国行书第一帖”。

后世但凡学习行书之人,都会倾心于兰亭不能自拔。《兰亭序》洋洋洒洒跳舞一般的笔法真是让吾等后辈习书者望而生叹,赞叹于王羲之出神入化的书法技艺,赞叹于王羲之如水般流畅的文采。