镜音Rin《炉心融解》中文歌词

镜音Rin《炉心融解》中文歌词

炉心融解  作词:kuma  作曲:iroha  编曲:iroha  街明かり 华やか  街头霓虹 灯火通明  ma chi a ka ri ha na ya ka  エーテル麻酔 の 冷たさ  乙醚麻醉的冰冷  e tte ru ma su i no tsu me ta sa  眠れない 午前二时  辗转难眠 凌晨两点  ne mu re na i go ze n ni zi  全てが 急速に変わる  一切都在飞速地改变  su be te ga kyu u so ku ni ka wa ru  オイル切れのライター  油气用尽的打火机  o i ru gi re no ra i ta  焼けつくような胃の中  如同烧灼的胃袋里  ya ke tsu ku yo u na i no na ka  全てがそう嘘なら  全都是谎言的话  su be te ga so u u so na ra  本当に よかったのにね  就真的 太好了  ho n to u ni yo u ka ta no ni ne  君の首を绞める梦を见た  做了个扼住你脖子的梦  ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta  光の溢れる昼下がり  光明满溢的下午  hi ka ri no a fu re ru hi ru sa ga ri  君の细い喉が跳ねるのを  你纤细的喉咙微微颤抖  ki mi no ho so i no do ga ha ne ru no wo  泣き出しそうな眼で见ていた  我以欲泪的眼睛注视着  na ki de sh i so u na me de mi te i ta  核融合炉にさ  核融合炉啊  ka ku yu u go ro ni sa  飞び込んでみたいと 思う  多想飞身跳入其中  to bi ko n de mi ta i to o mo u  真っ青な光 包まれて奇丽  被青蓝色的光包围 多么华丽  ma s sa on a hi ka ri cu cu ma re te ki rei  核融合炉にさ  核融合炉啊  ka ku yu u go ro ni sa  飞び込んでみたら そしたら  若真尝试跳入其中的话 那么一瞬  to bi ko n de mi ta ra so si ta ra  すべてが许されるような気がして  彷佛一切都可以得到宽恕  su be te ga yu ru sa re ru yo u na ki ga si te  ベランダの向こう侧  阳台的对面传来  be ra n da no mu ko u ga wa  阶段を升ってゆく音  渐渐上楼的声音  da n ka i wo no bo t te yu ku o to  阴り出した空が  渐渐昏暗的天色  ka ge ri da si ta so ra ga  窓ガラスに 部屋に落ちる  穿过窗户向房间坠落  ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru  拡散する夕暮れ  渐渐扩散的暮色  ka ku sa n n su ru yu u gu re  泣き肿らしたような阳の赤  夕阳的红如同哭肿的眼睛的红  na ki ha ra si ta yo u na hi no a ka  融けるように少しずつ  仿佛融化般一点一滴  to ke ru yo u ni su ko si zu tsu  少しずつ死んでゆく世界  一步一步地死去的世界  su ko si zu tsu si n de yu ku se ka i  君の首を绞める梦を见た  做了个扼住你脖子的梦  ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta  春风に揺れるカーテン  春风轻轻摇动着窗帘  ha ru ka ze ni yu re ru ka t te n  乾いて切れた唇から  从干裂的嘴唇中  ka wa i te ki re ta ku chi bi ru ka ra  零れる言叶は泡のよう  落下的言语如同泡沫  ko bo re ru ko to ba wa a wa no yo u  核融合炉にさ  核融合炉啊  ka ku yu u go ro ni sa  飞び込んでみたいと 思う  多想飞身跳入其中  to bi ko n de mi ta i to o mo u  真っ白に 记忆 融かされて消える  记忆会融化成雪白消失  ma ssi ro ni ki o ku to ka sa re te ki e ru  核融合炉にさ  核融合炉啊  ka ku yu u go ro ni sa  飞び込んでみたら また昔みたいに  若真尝试跳入其中的话 那么一瞬  to bi ko n de mi ta ra ma ta mu ka si mi ta i ni  眠れるような そんな気がして  仿佛就能像从前一样入眠  ne mu re ru you na so n na ki ga si te  时计の秒针や  时钟的秒针  to ke i no byo u si n ya  テレビの司会者や  电视的主持人  te re i no si ka i s ya ya  そこにいるけど 见えない谁かの  立于那方 却无法捉摸的人  so ko ni i ru ke do mi e na i da re ka no  笑い声 饱和して反响する  发出着笑声 响亮地回荡着  wa ra i ko e ho wa si te ha n n k yo su ru  アレグロ·アジテート  快速而激烈  a re gu ro a ji te t to  耳鸣りが消えない 止まない  耳鸣从未消失 不肯停止  mi mi na ri ga ki e na i ya ma na i  アレグロ·アジテート  快速而激烈  a re gu ro a ji te t to  耳鸣りが消えない 止まない  耳鸣从未消失 不肯停止  mi mi na ri ga ki e na i ya ma n ai  谁もみんな消えてく梦を见た  妄想世人全部消失的梦  da re mo mi n na ki e te ku yu me wo mi ta  真夜中の 部屋の広さと静寂が  深夜房间的宽敞而寂静  ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i j ya ku ga  胸につっかえて  撞击着胸膛  mu ne ni tu k ka e te  上手に 息ができなくなる  无法顺畅地呼吸  j yo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru  (Shout!!)  核融合炉にさ  核融合炉啊  ka ku yu u go ro ni sa  飞び込んでみたら そしたら  跳了进去 在那时  to bi ko n de mi ta ra so si ta ra  きっと眠るように 消えていけるんだ  一定能像永眠般消失  ki t to ne mu ru yo u ni ki e te i ke ru n da  仆のいない朝は  没有我的清晨  bo ku no i na i a sa wa  今よりずっ之 素晴らしくて  一定比现在更加美好无缺  i ma yo ri zu t to su ba ra si ku te  全ての歯车が歯み合った  所有的齿轮就此咬合  su be te no ha ku ru ma ga ka mi a t ta  きっと そんな世界だ  一定 会是那样的世界  ki t to so n na se ka i da